Cet article en deux parties vous permettra de découvrir :
- les différences culturelles entre France et Allemagne, / Kulturelle Unterschiede.
- Des idées de cadeaux durables pour une rentrée (en cp notamment). / Schultüte, mal nachhaltig, bitte!




1. De la différence culturelle / 🇩🇪 Kulturelle Unterschiede
🇫🇷 Il y a de ces différences culturelles dont le mois de septembre fait partie… Quand on est français, on ne se rend pas trop compte comment la “rentrée” fait partie de nos traditions, un peu comme un deuxième nouvel an : la rentrée scolaire, la rentrée littéraire, la rentrée politique, la rentrée pour les émissions radio et télé. A l’inverse, la rentrée est plutôt plan-plan outre Rhin, dans les contrées germanophones. A une exception près : la toute première rentrée du CP. Là, l’enfant reçoit dans un cône surprise une avalanche de petites surprises et cadeaux ainsi qu’une fête en son honneur (Einschulungsfest). Le “Kindergarten” n’étant pas obligatoire, la scolarité démarre officiellement à 7 ans révolus (et non pas 6 comme en France) et ce rituel des cadeaux marque l’entrée dans le très sérieux monde des grands et la fin de l’insouciance, qualifié alors de “Ernst des Lebens” (le sérieux de la vie). Il y a de ces différences culturelles dont le mois de septembre fait partie… Quand on est français, on ne se rend pas trop compte comment la “rentrée” fait partie de nos traditions, un peu comme un deuxième nouvel an : la rentrée scolaire, la rentrée littéraire, la rentrée politique, la rentrée pour les émissions radio et télé. A l’inverse, la rentrée est plutôt plan-plan outre Rhin, dans les contrées germanophones. A une exception près : la toute première rentrée du CP. Là, l’enfant reçoit dans un cône surprise une avalanche de petites surprises et cadeaux ainsi qu’une fête en son honneur (Einschulungsfest). Le “Kindergarten” n’étant pas obligatoire, la scolarité démarre officiellement à 7 ans révolus (et non pas 6 comme en France) et ce rituel des cadeaux marque l’entrée dans le très sérieux monde des grands et la fin de l’insouciance, qualifié alors de “Ernst des Lebens” (le sérieux de la vie).
Avec des parents divorcés et de nationalité différente, j’ai pu célébrer les rentrées avec les deux traditions, à la française, avec photo avec le cartable bien français, et à l’allemande, mon pays natal, avec une Schultüte qui devait presque avoir ma taille et bien sûr, là aussi, la photo pour la postérité. Pour vous rendre compte de nos différences culturelles, voici deux vidéos brèves et intéressantes un peu plus bas, après le paragraphe en allemand. (source : Arte).
🇩🇪 Wenn man in Deutschland lebt, auch wenn nur ein paar Kilometer von der Rheingrenze entfernt, ahnt man nicht immer wie anders der Alltag im Nachbarland ist. Die meisten Franzosen wissen gar nicht, was eine Schultüte ist. Reichlich beschenkt wird ein Kind beim Schulanfang nicht. In der Regel gehen auch die Kids ab 3 zur “Ecole Maternelle”. Aber hier in Frankreich erwacht man am 1. September wie Dornröschen aus ihrem langen Schlaf. Was es mit den Unterschieden auf sich hat, könnt ihr in den folgenden Videos entdecken.
- en français : la Schultüte : https://www.youtube.com/watch?v=gJ5Jywn0d4Q
- auf Deutsch : la rentrée : https://www.youtube.com/watch?v=AvhjI-YfRQQ
2. 🇫🇷 Cadeaux de rentrée durables / nachhaltige Schultüte
🇫🇷 A la croisée de deux cultures, il me tient à coeur de faire découvrir les spécificités à mes proches. Comment faire alors une “Schultüte” ou des cadeaux de rentrée durable ? Je m’y suis essayée avec mon filleul Elliot et ma petite Maus.
Elliot est rentré en CP. J’ai fait le choix de lui faire découvrir la “Schultüte” car il aura aussi pas mal d’heures d’allemand à l’école primaire. Au lieu d’une avalanche de petites babioles, il a reçu :
- une montre pour apprendre à lire l’heure,
- une jolie trousse méduses colorées,
- des mouchoirs assortis (pas sur la photo)
- un marque page,
- j’aurai pu mettre des bonbons du magasin en vrac, mais il avait anniversaire et déjà eu plein de bonbons.
Quant à Minimaus qui entre en CE2 bilingue allemand :
- elle a eu deux trousses pour ses feutres et ses stylos d’école,
- un marque page,
- des mouchoirs,
- et un beau livre sur les planètes et les étoiles.
D’autres idées : beaucoup de choses et de matériaux durables, de qualité et qui ne sont ni surrembalés, ni en plastoc…
- une règle en bois ,
- des beaux papiers recyclés,
- un beau stylo qui durera dans le temps ou adapté à l’enfant (apprentissage) /
- une boite à goûter (inox),
- des bees-wrap,
- un lunchbag
- des cookies ou tout autre goûter fait maison, /
- une gourde en inox
- un sac pour les patins cousu avec des tissus dont les motifs plaisent aux enfants (euh… Licorne)
- sac à livre de bibliothèque
- des mouchoirs
- un livre
- un jeu de société de qualité (pas un machin nul en plastoc qui tient 3 minutes).
🇩🇪 Es liegt mir besonders an Herzen die deutschen Traditionen meiner Tochter aber auch im Umfeld des Freundeskreises weiterzugeben. So habe ich meinem Patenkind eine Schultüte für seine Einschulung geschenkt. Meine Tochter bekommt wie jedes Jahr ein paar Sachen, es motiviert halt. Dieses Jahr war es auch nachhaltig :
- eine Uhr um lesen zu lernen,
- ein kunterbuntes Mäppchen,
- Stofftaschentücher,
- ein Lesezeichen,
- ich hätte auch Bonbons aus dem Unverpacktladen dazu packen können, aber Elliot hatte gerade seine Geburtstagsparty und daher viele Bonbons.
Meine Maus (3. Klasse) bekam :
- ebenfalls selbstgenähte Mäppchen,
- ein Lesezeichnen aus Stoffresten,
- Stofftaschentücher,
- ein schönes Buch über Sonne, Sterne und Planeten.
- 🇩🇪 ANDERE IDEEN:
- eigentlich sehr viele Dinge, die nicht aus Plastik sind, die von Qualität sind und die möglichst unverpackt sind…
- Holzlineal,
- schönes Recyclingpapier
- Lernstift oder bzw Lernfüller,
- Brotdose
- Bienenwachstücher,
- lunchbag
- hausgemachte Cookies oder anderen selbstgemachten Süsskram,
- Edelstahl Trinkflasche
- Turnbeutel mit tollen Stoffen, die bei den Kids gut ankommen – ja Einhörner…, Büchertasche